Tuesday, May 01, 2007

線上俚語辭典


近來,Urban Dictionary 已經讓我原本比較常用的 SlangSite.comOnline Slang Dictionary 依次滑落到第二、三名了。這三本辭典皆採取使用者編纂的Web 2 概念,但 Urban的門戶更開放,也更自由,不但所有人都可以為詞條下定義,還可以給評價,而正面評價最多的便名列第一順位。

這樣設計的好處是詞條數量極多,定義更有彈性也更周全,而且非常生活化,每每查詢時彷彿都覺得有人在我耳邊講話(就是那麼口語!)而不只是閱讀文字的定義。

缺點當然也有,例如定義過多(有的長達三、四頁)大幅增加重複的比例(就是垃圾量爆增啦),而大家給予正面評價的詞條,往往是定義得最妙也最直接,不一定是定義得最好,因此排在第一順位的通常是讓人捧腹的!真正比較合乎翻譯需求的解釋往往在第二順位,或者要第二加第三加第四順位才能得到比較清楚的概念。

大家不妨看看Urban收錄的shoot,就能了我的意思。(其中第三個解釋還有美國人特殊的幽默感加偏執狂,深得我心啊!XD)

相比之下,另外兩本顯得中規中矩,遵循傳統辭典的詞條→定義→例句,好處是簡潔明瞭,缺點似乎是嚴肅了點,少了俚俗的趣味。但這兩部不可偏廢,交叉查詢時會有不錯的效果!

3 comments:

Anonymous said...

在生活線做事就會接觸ㄧ堆懂養生的老師
研究營養學的 研究生機的 研究免疫的
研究住那裡的 研究抗老的
能抗老的 教你怎麼化裝變年輕的
吃素的好處請參看時報出版
歐陽英教你不生病過ㄧ生 新書
或者上它的生機樂活網喔....
這老師很妙 十幾年了沒生過病 1.3.5吃素
2.4.6.日吃深海魚加素 ..........還有請上時報悅讀網....... 就不留名啦

Jingmin said...

喔~呵呵
不留名OK,反正我剛和妳通過MSN~~
最近正好在找和素食相關的資料~~
謝謝妳的資訊喔~~
不過留在線上俚語辭典這篇下面會不會太妙了點?呵呵

Anonymous said...

我在很久以後才注意到這一篇。(悔 == )
前不久也是因為發現這個網站,心中大喜~~~
已 shoot 來講,畢竟我使用的機會是以第一個定義為多,一、二、三名都好讚!!